10 lỗi phổ biến khi học tiếng Anh

Theo oxforddictionaries.com


Người học tiếng Anh có thường mắc phải một số lỗi nhất định về ngữ pháp, phát âm hay từ vựng do ảnh hưởng từ tiếng mẹ đẻ hay không? (Bạn phân biệt nhé, cả từ error và mistake đều có thể dùng để chỉ lỗi sai, nhưng error thường chỉ lỗi sai do không biết quy tắc đúng, trong khi mistake chỉ những lỗi do sơ suất nhất thời - bạn biết nguyên tắc đúng nhưng vô tình “quên mất”!).

 

10-loi-pho-bien-trong-tieng-anh

Người học tiếng Anh thường mắc phải một số lỗi nhất định về ngữ pháp, phát âm hay từ vựng do ảnh hưởng từ tiếng mẹ đẻ


Khi học tiếng Anh, những người nói ngôn ngữ mẹ đẻ như nhau thường có xu hướng mắc phải những sai sót như nhau. Có rất nhiều ví dụ cho thấy người nói nhóm ngôn ngữ Slave (như người Ba Lan) rất hay “bỏ quên” mạo từ (*she bought new car), trong khi người nói ngôn ngữ Latin (như người Ý) lại hay lạm dụng mạo từ (*I love the my sister!). Kiểu lỗi này phản ánh bản chất ngôn ngữ mẹ đẻ của người học. Cũng có một số ví dụ ít phổ biến hơn và vẫn còn gây tranh cãi, là người nói một số ngôn ngữ châu Á nhất định (như tiếng Khmer hay tiếng Nhật) thường lẫn lộn giữa he và she, gây ra những khó khăn khi giao tiếp thực tế.

 

Nhưng cũng có những lỗi dùng tiếng Anh phổ biến ở trên khắp thế giới, đến nỗi nhiều người tin rằng chỉ vài thế hệ nữa thôi là những lỗi này sẽ không còn bị coi là lỗi nữa!

 

1) Hòa hợp chủ từ và động từ: *My sister like One Direction

 

✓ My sister likes One Direction. [My sister = she]
✓ Giovanni really loves swimming. [Giovanni = he]
✓ That restaurant serves Khmer food. [That restaurant = it]

Bạn có thể tin được không, rằng quy tắc ngữ pháp này đang nhanh chóng “biến mất” giữa cộng đồng những người nói tiếng Anh như là một ngoại ngữ? Đến nỗi trong một vài thập kỷ tới, she makes a mistake có lẽ sẽ thành một tàn tích tiếng Anh kỳ lạ!
 

2) Cách phát âm th: Yes, I sink so/Yes, I tink so/Yes, I fink so thay vì Yes, I think so

 

Âm th /θ/  phổ biến trong tiếng Anh lại là một trong những âm khó nhất với người coi tiếng Anh là ngoại ngữ. Chúng ta có xu hướng áp dụng rất nhiều kiểu phát âm khác nhau với âm này; một số kiểu trong đó thậm chí còn được ngày càng nhiều người bản xứ sử dụng. Trên thực tế, các nhà ngôn ngữ học tin rằng âm th rắc rối này sẽ biến mất khỏi tiếng Anh - Anh sau vài thế hệ nữa.
 

3) Nói Please! sai ngữ cảnh (khi đưa ai đó một vật hoặc đề nghị làm cho họ điều gì đó)

 

Một nhóm người học có xu hướng dịch “word-by-word” từ tiếng mẹ đẻ - khi mà những cụm từ tương đương với please thường được dùng độc lập trong nhiều tình huống khác nhau. Trong tiếng Anh, chúng ta dùng please để “làm mềm” một lời đề nghị hay chấp thuận, khiến lời nói trở nên nhẹ nhàng hơn.

✓ Would you pass me the water, please? (Bạn vui lòng đưa nước cho tôi nhé!)
✓ Please come this way. (Vui lòng đi lối này.)
✓ More coffee? – Yes, please! (Dùng thêm cà phê nhé? - Vâng, vui lòng cho tôi thêm!)

Còn trong các tình huống khác, tiếng Anh có những cụm từ đặc trưng. Ví dụ, khi đưa ai đó một vật, chúng ta nói There you are!; khi chỉ cho khách một chỗ ngồi trong quán cafe, chúng ta nói Please have a seat; và khi mời thức ăn thì chúng ta thường nói Enjoy your meal!

 

4) Dùng hay không dùng giới từ: *My sister loves listening music

 

Việc sử dụng giới từ luôn gây khó khăn cho người học tiếng Anh - kể cả khi đã ở trình độ tương đối, bởi vì giới từ trong các ngôn ngữ khác nhau thường rất khác nhau. Bỏ giới từ to khỏi cụm động từ listen to là một trong những lỗi phổ biến của người học tiếng Anh khắp nơi trên thế giới. Trong tiếng Anh, chúng ta luôn dùng listen to something or someone (trong khi cụm từ read a book lại không có giới từ).

✓ My sister loves listening to music. (Chị tôi thích nghe nhạc.)
 

5.) Dùng -ing thay vì -ed: *I was very boring!

 

Trong một vài ngữ cảnh thì câu trên đây vẫn đúng, nhưng rất có thể là người nói đang diễn tả ý:
✓I was very bored! 

Việc phân biệt giữa -ing và -ed luôn khiến nhiều người học bối rối: những từ kết thúc bằng -ed miêu tả cảm giác của con người, trong khi những từ kết thúc bằng -ing miêu tả vật (hay người) gây ra cảm giác đó. Một trong những mẹo hiệu quả để nhớ nguyên tắc này là: 
(người) Ed is bored. [Eddie Redmayne là “bí kíp” để nhớ nguyên tắc thôi nhé!]
(vật) Ironing is boring.

 

10-loi-thuong-gap-khi-hoc-tieng-anh

Có những lỗi dùng tiếng Anh phổ biến ở trên khắp thế giới, đến nỗi người ta tin rằng chỉ vài thế hệ nữa thôi những lỗi này sẽ không còn bị coi là lỗi nữa

 

6) Bỏ quên mạo từ: * Woman goes to school

 

Có rất nhiều ngôn ngữ không hề sử dụng mạo từ, và việc phân biệt mạo từ bất định (a, an) với mạo từ xác định (the) trong tiếng Anh rõ ràng là phức tạp, đến nỗi nhiều học viên ở trình độ cao vẫn phải “đánh vật” để dùng mạo từ đúng cách. Có đúng là người nói đang cố diễn tả ý The woman goes to school, A woman goes to the school, hay là một câu khác biệt đôi chút? May mắn là việc thiếu mạo từ không ảnh hưởng quá nhiều đến nghĩa của câu (ví dụ trên đây là một trường hợp ảnh hưởng hiếm hoi), nhưng phân biệt rõ ràng sử dụng các mạo từ thì vẫn tốt hơn.
 

7) Lẫn lộn giữa thì hiện tại hoàn thành và thì quá khứ tiếp diễn: *Last year we have been to Thailand

 

Cách dùng thì hiện tại hoàn thành trong tiếng Anh tương đối khác so với trong các ngôn ngữ khác, nên việc dùng đúng thì này thường khiến người học tiếng Anh phải đau đầu. Thông thường, người ta dùng thì hiện tại hoàn thành để vừa nói về quá khứ, vừa nói về hiện tại trong cùng một câu. Tuy nhiên, nếu nói về một khoảng thời gian trong quá khứ như là this morning, last year, hay in the 1990s thì nhìn chung chúng ta sẽ dùng thì quá khứ:

✓ Last year we went to Thailand. (Năm ngoái tôi đã đến Thái Lan.)
 


8) Sai cấu trúc câu hỏi, chẳng hạn như: *How long you stay?

 

Không như một số ngôn ngữ khác, tiếng Anh yêu cầu dùng đảo ngữ trong câu hỏi (câu khẳng định You are Peruvian trở thành Are you Peruvian?). Đối với câu hỏi có động từ, ta còn cần dùng thêm trợ động từ (You like chocolate trở thành Do you like chocolate?)

Câu hỏi How long you stay? là kiểu câu mơ hồ. Ta có thể hiểu câu này theo hai cách:

✓ How long are you staying (here for)? (Bạn ở lại đây bao lâu? - hỏi về tương lai)
Hay:
✓ How long have you been here? (Bạn đã ở đây bao lâu? - hỏi về quá khứ)


 
9) Không dùng thì hiện tại hoàn thành tiếp diễn: *She works here for three years

 

Câu trên đây có thể là một “bản dịch” khá logic từ nhiều ngôn ngữ sang tiếng Anh. Tuy nhiên, tiếng Anh chuẩn mực yêu cầu dùng thì hiện tại hoàn thành tiếp diễn để diễn tả một hành động bắt đầu trong quá khứ và vẫn đang tiếp diễn. Vì vậy, câu trên cần được nói/viết là:
✓ She has been working here for three years. (Cô ấy đã làm việc ở đây được ba năm.)
 


10) Luôn dùng since thay vì for: *I’ve been living in Tokyo since two months

 

Người học thường “mặc định” dùng since dù trong thực tế, since được dùng khi nói về một điểm thời gian xác định.
Since: 
✓ since 1 o’clock (từ lúc 1 giờ)
✓ since yesterday (từ hôm qua)
✓ since my birthday (từ sinh nhật tôi)
Trong khi đó,  for được dùng để nói về một khoảng thời gian:
For:
✓ for a day (trong một ngày)
✓ for two weeks (trong hai tuần)
✓ for the whole year (trong cả một năm)

Ví dụ:
✓ I’ve been living in Tokyo for two months. (Tôi đã ở Tokyo hai tháng.)


Trên đây là 10 lỗi phổ biến của người học tiếng Anh trên khắp thế giới. Bạn đã từng vô tình mắc những lỗi nào? Hãy cố gắng lưu ý để nói/viết tiếng Anh thật chuẩn nhé!
 

4 BƯỚC THÀNH CÔNG

CÙNG ELC VIỆT NAM !!!

  • Vượt qua sợ hãi
  • Khơi dậy hứng thú
  • Tự tin giao tiếp
  • Tự học chuyên sâu
Loading ...
Không kết nối được Internet
Thử lại